TCV-EOD-5.0
Piłka przeciwwybuchowa
instrukcja obsługi i konserwacji
OSTRZEGAĆ
Podczas korzystania z tego produktu operator musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi i konserwacji oraz ściśle przestrzegać jej postanowień. Firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności za bezpośrednie lub pośrednie konsekwencje nieprawidłowej obsługi produktu niezgodnie z instrukcjami zawartymi w instrukcji obsługi i konserwacji. Firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności za utratę życia lub uszkodzenie produktu spowodowane obsługą, użytkowaniem i konserwacją niezgodną z warunkami gwarancji bez przestrzegania instrukcji zawartych w instrukcji obsługi i konserwacji.
1. Podczas jazdy produktu pokrywa zbiornika powinna być zamknięta. Za wyjątkiem podejrzanych materiałów wybuchowych umieszczonych w zbiorniku, nie wolno umieszczać na produkcie innych przedmiotów.
2. Jeśli po wybuchu nastąpią widoczne odkształcenia, pęknięcia i spękania na zbiorniku, pokrywie zbiornika i pierścieniu uszczelniającym, nie wolno ich dalej używać; jeśli nie wystąpią widoczne odkształcenia, pęknięcia i spękania, należy przeprowadzić test zgodnie z Załącznikiem 1; jeśli przekroczona zostanie określona wartość, nie wolno ich dalej używać.
TCV-EOD-5.0
Instrukcja obsługi i konserwacji kuli przeciwwybuchowej
Przeciwwybuchowa kula TCV-EOD-5.0 służy do tłumienia niszczącego wpływu fal uderzeniowych i odłamków wywoływanych przez eksplozje materiałów wybuchowych na otaczające środowisko.
Produkt ten jest powszechnie stosowany na lotniskach, w dokach, na dworcach, w metrze, na obiektach sportowych, w obiektach wystawowych, na placach, w centrach konferencyjnych i innych gęsto zaludnionych miejscach, nadaje się do przenoszenia i niszczenia podejrzanych materiałów wybuchowych oraz transportu towarów niebezpiecznych.
Ten produkt ma zalety prostej konstrukcji, łatwej obsługi, bezpiecznego użytkowania i wielokrotnego użytku. Tryb przełączania pokrywy zbiornika przeciwwybuchowego ma dwa rodzaje przełącznika ręcznego i elektrycznego, który nadaje się do przełączania w różnych okolicznościach; Przyczepa jest wyposażona w układ hamulca roboczego, mechanizm zapobiegający cofaniu i sygnalizację świetlną, aby zapewnić bezpieczeństwo jazdy; Produkt jest wyposażony w system monitoringu wideo w celu monitorowania otwierania i zamykania pokrywy zbiornika przeciwwybuchowego; Produkt jest wyposażony w system ostrzegania przed błyskiem wybuchu, który może ostrzec personel w pobliżu podczas usuwania materiałów wybuchowych.
Produkty składają się głównie ze zbiorników przeciwwybuchowych, przyczep, układów sterowania elektrycznego itp., jak pokazano na rysunku 1; Spośród nich zbiornik przeciwwybuchowy składa się głównie z korpusu zbiornika, pokrywy zbiornika, mechanizmu przełączającego, sprzęgła reduktora, silnika itp., jak pokazano na rysunku 2; Przyczepa składa się głównie z korpusu, kół, układu hamulcowego, mechanizmu zapobiegającego cofaniu, ulepszonych kół podporowych, przednich i tylnych nóg, kamer, lamp błyskowych itp., jak pokazano na rysunku 3.
rysunek 1
Rysunek 2
Rysunek 3
4.1 Temperatura pracy: -5Temperatura w granicach ~ +40℃.
4.2 Warunki drogowe i prędkość jazdy:
Wymagania dotyczące autostrady |
Stopień autostrady | autostrada | II autostrada | III autostrada |
Wymagania dotyczące nawierzchni | Powierzchnia utwardzona | |||
Maksymalna prędkość | 50km/godz. | 40km/godz. | 30km/godz. |
4.3 Podczas postoju nie wolno odłączać przyczepy od warsztatu trakcyjnego.
4.4 W przypadku jazdy w deszczowe dni, kula przeciwwybuchowa, skrzynka sterownicza, kamera i lampa błyskowa powinny być przykryte i solidnie przymocowane, aby zapobiec uszkodzeniu elementów elektrycznych przez deszcz.
Przedmiot | Jednostka | Parametr |
Funkcja przeciwstukowa | kg | 5 odpowiednik TNT |
Jakość usług | kg | 2870 |
Objętość netto piłki do wózka | kg | 2452 |
Wymiary całkowite | mm |
3575±100×1820±100×1785±100 (długość×szerokość×wysokość) |
Średnica wewnętrzna zbiornika | mm | 1200 |
Kaliber czołgu | mm | 810 |
Możliwość zmiany trybu pokrywy | Manualna + elektryczna | |
Czas otwierania/zamykania pokrywy elektrycznej | S | ≤30 |
Przewodowa kontrola odległości | M | 100 |
Bezprzewodowa odległość sterowania | M | 120(asortyment) |
Przedmiot | Jednostka | Parametr |
Minimalny prześwit przyczepy | mm | 290 (gdy nadwozie samochodu jest poziome) |
Rozstaw osi przyczepy | mm | 1680 |
Promień skrętu przyczepy | M | ≥8 mln |
Wysokość pierścienia holowniczego nad ziemią | mm | 490~610(regulacja ciągła) |
Średnica wewnętrzna pierścienia holowniczego | mm | 51 |
Droga hamowania | M | Przy prędkości początkowej 30 km/h droga hamowania nie przekracza 8 m |
Układ zawieszenia | Niezależne zawieszenie z amortyzacją sprężynową śrubową | |
Układ hamulcowy | Hamowanie hydrauliczne udarowe | |
Zasilanie sygnalizacji świetlnej | V | Napięcie wejściowe DC 24V (dostarczane przez ciągnik) |
Moc układu elektrycznego | W | 450 |
Kamera | 1200 linii, z funkcją noktowizyjną, napięcie zasilania wejściowego DC 12V | |
Ekran wyświetlacza | 7-calowy wyświetlacz | |
Migające światło | czerwony i niebieski | |
Kontroler | sterowanie przyciskowe | |
Pojemność baterii | 35Ah |
6.1.1 Sterowanie elektryczne
Instrukcje | legenda |
1. Okablowanie a) Podłącz wtyczkę przewodu elektrycznego do przedniego gniazda sterującego przyczepy i mocno ją zablokuj |
![]() |
Instrukcje | legenda |
![]() |
|
b) Podłącz dwie wtyczki na jednym końcu przewodu sterującego (długość około 2 metrów) odpowiednio do centralnego gniazda tarczy kabla elektrycznego; Podłącz dwie wtyczki na drugim końcu przewodu sterującego do dwóch gniazd z boku skrzynki sterowniczej. | ![]() |
2. Kontrola a) Otwórz „wyłącznik zasilania” na panelu skrzynki sterowniczej, a na ekranie wyświetlacza sterownika powinien wyświetlić się obraz wlotu zbiornika. b) Naciśnij przycisk „Otwórz pokrywę” na sterowniku, a pokrywa puszki zatrzyma się automatycznie po jej otwarciu do pozycji krańcowej. c) Naciśnij przycisk „Zamknij pokrywę” na sterowniku, a pokrywa puszki zatrzyma się automatycznie po zamknięciu do pozycji krańcowej. d) Włącz „włącznik latarki”, a latarka się włączy. e) Naciśnij przełącznik wyświetlacza mocy, aby wyświetlić stan naładowania akumulatora na wyświetlaczu mocy. Uwaga: 1. Nie należy stosować siły przy wkładaniu i wyjmowaniu wtyczki. 2. Podczas podłączania wtyczka powinna być wyrównana z położeniem gniazda. |
|
Instrukcje | legenda |
3. Podejrzane materiały wybuchowe należy umieszczać w centralnym miejscu sieci nośnej zbiornika. |
6.1.2 Sterowanie ręczne
Instrukcje | legenda |
1. Włóż płytkę przełącznika ręcznego do sześciokątnego wału z tyłu kuli przeciwwybuchowej. 2. Obróć klucz imbusowy w kierunku wskazanym na znaku. 3. Obserwuj otwieranie i zamykanie osłony piłki w lusterku wstecznym. Uwaga: 1. Podczas ręcznej zmiany położenia pokrywy kuli należy odłączyć zasilanie w szafie elektrycznej. 2. Niebezpieczne towary należy umieścić w środku siatki podtrzymującej piłkę. |
![]() |
6.1.3 Zniszcz materiały wybuchowe w zbiorniku
Jeśli materiały wybuchowe znajdujące się w zbiorniku muszą zostać zniszczone, musi się tym zająć przeszkolony personel EOD, a materiały wybuchowe powinny zostać umieszczone w środkowej części zasobnika.
6.1.4 Wykrywanie po wybuchu w zbiorniku
Jeżeli korpus zbiornika, pokrywa i pierścień wlewowy wykazują widoczne deformacje, pęknięcia i rysy, nie wolno ich dalej używać.
Użyj specjalnej taśmy mierniczej, aby zmierzyć długość łuku punktu monitorowania. Jeśli przekracza ona maksymalny dopuszczalny zakres długości podany w arkuszu danych punktu monitorowania, nie należy jej używać. Tabela danych punktów monitorowania jest przedstawiona w załączniku 1.
6.2.1 Podłączanie do ciągnika
Instrukcje | legenda |
1. Wyreguluj koło podporowe podnośnika Włóż uchwyt przełącznika ręcznego do sześciokątnego wału koła podporowego i obróć uchwyt, aby ustawić koło podporowe na odpowiedniej wysokości. 2. Połącz się z ciągnikiem Pchnij przyczepę lub jedź ciągnikiem tak, aby pierścień holowniczy przyczepy był wyrównany i niezawodnie połączony z hakiem holowniczym ciągnika. 3. Złóż kółka podporowe Wyciągnij boczny sworzeń kółka podporowego, obróć kółko podporowe do pozycji poziomej i włóż sworzeń do odpowiedniego otworu w stałym gnieździe kółka podporowego; obróć końcową przegrodę sworznia tak, aby była prostopadła do sworznia. |
|
6.2.2 Jazda samochodem
Instrukcje | legenda | ||||||||||||||
1 Podłącz sygnalizację świetlną Podłącz jeden koniec siedmiożyłowego złącza do przedniego gniazda przyczepy, a drugi koniec do ciągnika. Zobacz diagram po prawej stronie, aby zobaczyć związek między kolorem siedmiożyłowego kabla złącza a sygnalizacją świetlną. Uwaga: 1. Przed jazdą sprawdź wzrokowo, czy opona nie jest wadliwa, a felga nie jest zdeformowana lub pęknięta. Jeśli ciśnienie w oponie jest niewystarczające, uzupełnij je w odpowiednim czasie. Jeśli felga jest zdeformowana lub pęknięta, wymień oponę w odpowiednim czasie. 2. Przed opuszczeniem samochodu należy upewnić się, że pokrywa zbiornika jest zamknięta. 3. Przed rozpoczęciem jazdy upewnij się, że na produkcie nie znajdują się żadne inne, nieistotne przedmioty. |
Tabela kolorów i świateł drogowych kabla przyłączeniowego siedmiożyłowego
|
||||||||||||||
2 Włącz urządzenie zapobiegające hamowaniu wstecznemu (chyba że wymagane jest cofanie) Przesuń dźwignię wyrzutnika hamulca wstecznego na drążku trakcyjnym do wskazanej pozycji. Uwaga: 1. Przed jazdą sprawdź wzrokowo, czy opona nie jest wadliwa, a felga nie jest zdeformowana lub pęknięta. Jeśli ciśnienie w oponie jest niewystarczające, uzupełnij je w odpowiednim czasie. Jeśli felga jest zdeformowana lub pęknięta, wymień oponę w odpowiednim czasie. 2. Przed opuszczeniem samochodu należy upewnić się, że pokrywa zbiornika jest dokładnie zamknięta. 3. Przed rozpoczęciem jazdy upewnij się, że na produkcie nie znajdują się żadne inne, nieistotne przedmioty. |
![]() |
6.2.3 Cofanie
Instrukcje | legenda |
Podczas cofania należy podnieść dźwignię sterującą urządzenia zapobiegającego hamowaniu podczas cofania, obrócić górną dźwignię o 180° i wykonać operację w odwrotnej kolejności. Uwaga: Po zakończeniu biegu wstecznego można uruchomić urządzenie zapobiegające hamowaniu przed zresetowaniem pręta wyrzutnika. |
![]() |
Instrukcje | legenda |
1. Umieść przednią nogę a) Ustaw koło podporowe podnośnika na odpowiednią wysokość i wyciągnij sworzeń przedniej nogi; Obróć przednią nogę do pozycji pionowej względem nadwozia samochodu; Włóż wałek sworznia do odpowiedniego otworu w gnieździe mocującym przednią nogę; Obróć końcową przegrodę sworznia prostopadle do sworznia. b) Wyreguluj koło podporowe podnośnika, aby unieść je nad ziemię. 2. Umieść tylną nogę a) Podnieś sworzeń tylnej nogi, obróć przednią nogę do pionu względem nadwozia samochodu i lekko obróć tylną nogę, aby upewnić się, że sworzeń wskoczył do odpowiedniego otworu. b) Włóż klucz do podnoszenia nogi do sześciokątnego trzonu znajdującego się na środku tylnej nogi i przekręć klucz tak, aby tylna noga opadła na ziemię. |
|
Instrukcje | legenda |
![]() |
Przed każdą podróżą sprawdź wizualnie, czy opona nie jest wadliwa, a felga nie jest zdeformowana lub pęknięta. Jeśli ciśnienie w oponie jest niewystarczające, uzupełnij je na czas. Jeśli felga jest zdeformowana lub pęknięta, wymień ją na czas.
7.2.1 Czyszczenie pojazdu
Powierzchnię produktu należy czyścić raz w miesiącu. Podczas czyszczenia nie wolno bezpośrednio spryskiwać powierzchni produktu wodą pod wysokim ciśnieniem. Powierzchnię produktu należy przecierać czystą bawełnianą szmatką.
7.2.2 Przyczepa
a) Miesięczny test ciśnienia w oponach. Ciśnienie w oponach powinno wynosić 770KPa±30KPa.
b) Sprawdź, czy płyn hamulcowy w zbiorniku oleju układu hamulcowego jest pełny co trzy miesiące. Jeśli płyn hamulcowy nie jest pełny, uzupełnij płyn hamulcowy na czas. Podczas kontroli odkręć cztery śruby osłony ochronnej części dyszla, zdejmij osłonę ochronną, wizualnie sprawdź wysokość oleju w zbiorniku oleju układu hamulcowego, a następnie ponownie załóż osłonę ochronną i dokręć ją śrubami. Zobacz poniższy rysunek.
b) Co sześć miesięcy lub co 1000 km należy sprawdzić, czy nakrętki kół nie są poluzowane, i dokręcić nakrętki opon.
c) Smaruj łożyska piast kół co roku lub co 1000 km.
d) Co roku lub co 1000 km należy dokonać ponownej regulacji hamulca koła, aby upewnić się, że hamulec roboczy działa prawidłowo.
e) Oponę należy wymieniać w miarę jej zużycia, jednak okres między wymianami nie powinien przekraczać 3 lat.
Wyżej wymienionymi sprawami zajmują się organizacje zawodowe.
7.2.3 Zbiornik przeciwwybuchowy
a) Osłona kuli przeciwwybuchowej jest otwierana i zamykana przynajmniej raz w miesiącu.
b) Mechanizm wyłącznika kulowego przeciwwybuchowego co sześć miesięcy wpuszcza odpowiednią ilość oleju do pozycji poniżej, a rozlany olej należy wytrzeć czystą bawełnianą szmatką.
7.2.4 Zasilacz mobilny
a) Ładuj i rozładuj baterię mobilną raz na trzy miesiące, a następnie naładuj ją i ponownie naładuj w ciągu 24 godzin od zakończenia rozładowywania.
b) Podczas ładowania należy używać ładowarki dołączonej do produktu. Podczas ładowania należy unikać ładowania w pobliżu źródła ciepła lub w bezpośrednim świetle słonecznym, a także nie zamoczyć akumulatora ani nie wkładać go do wody.
c) Zasilacza mobilnego nie można ładować, należy go wymienić po upływie odpowiedniego czasu, w zależności od warunków użytkowania produktu i jego różnej żywotności; zaleca się wymianę po 3 latach.
8.1.1 Temperatura przechowywania: -10℃~+45℃;
8.1.2 Wilgotność przechowywania: wilgotność względna ≤80%;
8.1.3 Środowisko przechowywania: Produkt należy umieścić w wentylowanym, suchym i czystym pomieszczeniu, z dala od źródeł zasilania indukcyjnego i gazów korozyjnych. Jeśli nie ma magazynu, należy przykryć produkt pokrowcem przeciwdeszczowym, aby uniknąć bezpośredniego narażenia na deszcz.
8.1.4 Środki ostrożności:
a) Produkt należy parkować na płaskim terenie, nie należy parkować go na pochyłościach;
b) Pokrywa zbiornika powinna być zamknięta;
c) Ustaw przednią nogę w pozycji pionowej względem podłoża i dostosuj ją do kontaktu z podłożem; stan przechowywania produktu pokazano na poniższym rysunku;
d) Produkt powinien być przykryty pokrowcem przeciwdeszczowym i solidnie zawiązany.
8.2.1 Wymagania dotyczące montażu widelca:
a) Sprzęt dźwigowy: wózek widłowy.
b) Obciążenie wózka widłowego: ≥5T.
c) Rozmiar wideł wózka widłowego: szerokość ≤210mm, długość ≥2000mm, rozstaw około 750mm.
d) Pozycja punktu krzyżowego: Zobacz poniższy rysunek. Po zainstalowaniu wideł należy upewnić się, że widły ładunkowe przechodzą przez obie strony płyty wideł w tym samym czasie, a następnie produkt jest podnoszony.
e) Inne wymagania: Podczas instalacji wózka widłowego należy przestrzegać odpowiednich wymagań dotyczących wózka widłowego, aby uniknąć wypadków i uszkodzeń produktu.
8.2.2 Wymagania transportowe:
a) Produkty powinny być przewożone pod przykryciem, zabezpieczone przed deszczem i wilgocią, czystymi środkami transportu, aby nie przewozić w tym samym przewozie towarów żrących.
b) Produkt powinien być trwale przymocowany do środka transportu, aby zapobiec przemieszczaniu się produktu i środka transportu podczas jazdy.
c) Kółka podporowe powinny być schowane.
Numer seryjny | Załamanie | Rozwiązanie |
1 | Po włączeniu kontrolera na jego wyświetlaczu nie wyświetla się żaden ekran. |
1. Sprawdź, czy wszystkie gniazda wiązki kablowej są prawidłowo podłączone. 2. Sprawdź, czy zasilacz działa. |
2 | Sygnalizacja świetlna nie działa prawidłowo. | 1. Sprawdź, czy gniazdo wiązki kablowej jest prawidłowo podłączone. |
Uwaga: Jeżeli nie można wykluczyć powyższych problemów, prosimy o kontakt z producentem.
Produkt w określonym środowisku pracy, warunkach przechowywania i konserwacji, okres gwarancji wynosi:
a) Okres gwarancji na korpus zbiornika przeciwwybuchowego, pokrywę zbiornika, mechanizm przełączający oraz pojazd przyczepny wynosi 2 lata.
b) Okres gwarancji na reduktor, sprzęgło, silnik, elementy elektryczne (takie jak sterowniki itp.) w skrzynce sterowniczej, sterownik, kabel, zasilacz mobilny, sygnalizację świetlną, lampy błyskowe, kamery, kółka nośne itp. wynosi 1 rok.
c) Okres gwarancji na układ hamulcowy przyczepy, zespół kół (opony, piasty, łożyska) oraz układ zawieszenia wynosi 1 rok lub 2000 km.
d) Gwarancja nie obejmuje akcesoriów samochodowych (podnośników hydraulicznych, kluczy do opon, kluczy do podnoszenia nóg, kluczy imbusowych, specjalnych taśm mierniczych, drewnianych podkładek amortyzujących, kombinezonów ochronnych, siatek podtrzymujących).
e) Gwarancja nie obejmuje użytkowania urządzenia w warunkach wykraczających poza wymagania podane w niniejszej instrukcji obsługi i konserwacji.
Dodaj: No.16 Ningbo Road, Longtan District, Jilin City, Jilin Province
Tel.: 0432-65117860 Komórka: 13843229755
Faks: 0432-65117860 Kod pocztowy: 13202111
Numer seryjny | Nazwa | Ilość | Uwaga |
1 | Pęknięta piłka | 1 | |
2 | Skrzynka sterownicza | 1 | |
3 | Tacka na kable elektryczne | 1 | Zawiera 100 metrów kabla |
4 | Klucz ręczny do przełączników | 1 | |
5 | Siatka podtrzymująca | 2 | |
7 | Ubranie wierzchnie | 1 | |
8 | Złącze siedmiostykowe | 1 | |
9 | Specjalna taśma miernicza | 1 | 2m |
10 | Klucz do podnoszenia nóg | 1 | |
11 | Klucz do opon | 1 | |
12 | Podnośnik hydrauliczny | 1 | 10 ton |
13 | Drewniany klocek | 1 | |
14 | Instrukcja obsługi i konserwacji | 1 | |
15 | Certyfikat zgodności | 1 |
Karta danych punktu monitorowania piłek przeciwwybuchowych
Punkt monitorowania | TCV-EOD-5.0 | ||
Rozmiar projektu (mm) |
Rozmiar fabryki (mm) |
Maksymalny dopuszczalny rozmiar po odkształceniu (Rozmiar fabryczny ×1,025) |
|
Czapka z daszkiem | |||
1-5 | 220 | 220 | |
2-6 | 220 | 220 | |
3-7 | 220 | 220 | |
4-8 | 220 | 220 | |
Pierścień do ust w kształcie kuli | |||
9-11 | 830 | 830 | |
10-12 | 830 | 830 | |
Kula | |||
13-14 | 500 | 500 | |
15-16 | 500 | 500 | |
17-23 | 400 | 400 | |
18-24 | 400 | 400 | |
19-25 | 400 | 400 | |
20-26 | 400 | 400 | |
21-27 | 400 | 400 | |
22-28 | 400 | 400 |
Załącznik 1
Schematyczny rysunek punktu testowego kuli przeciwwybuchowej
Instrukcje:
1. Liczba znajdująca się obok znaku „·” jest numerem lokalizacji punktu detekcji.
2. Otwórz pokrywę podczas pomiaru rozmiaru pierścienia wlotowego zbiornika.