logo

Całkowite urządzenie do usuwania materiałów wybuchowych statków EOD

1
MOQ
17000$
Cena £
Całkowite urządzenie do usuwania materiałów wybuchowych statków EOD
cechy Galeria opis produktu Poprosić o wycenę
cechy
specyfikacje
Zdolność antyknockowa: 5,0 kg
Jakość usługi: 2870
Scenariusz użycia: Lotniska, stacje i inne miejsca publiczne
Specyfika: Elastyczność i mobilność, szybkie wdrożenie, obsługa bezprzewodowego lub przewodowego sterowania zda
Użycie: Ochroniarz, policja, personel przeciwzamieszkowy
Wsparcie: Usługa OEM
Podkreślić:

Urządzenie do usuwania materiałów wybuchowych na lotnisku EOD

,

urządzenie do usuwania materiałów wybuchowych na stacji

,

Łączne urządzenie do usuwania materiałów wybuchowych

Podstawowe informacje
Miejsce pochodzenia: Chiny
Nazwa handlowa: CXXC
Orzecznictwo: GA
Numer modelu: TCV-EOD-5.0
Zapłata
Szczegóły pakowania: Pudełko
Czas dostawy: 30-60dni roboczych
Zasady płatności: Akredytywy, D/A, D/P, T/T, MoneyGram
Możliwość Supply: 10 zestawów/miesiąc
opis produktu

 

 

TCV-EOD-5.0

Piłka przeciwwybuchowa

instrukcja obsługi i konserwacji

 

 

 

 

 

OSTRZEGAĆ

Podczas korzystania z tego produktu operator musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi i konserwacji oraz ściśle przestrzegać jej postanowień. Firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności za bezpośrednie lub pośrednie konsekwencje nieprawidłowej obsługi produktu niezgodnie z instrukcjami zawartymi w instrukcji obsługi i konserwacji. Firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności za utratę życia lub uszkodzenie produktu spowodowane obsługą, użytkowaniem i konserwacją niezgodną z warunkami gwarancji bez przestrzegania instrukcji zawartych w instrukcji obsługi i konserwacji.

 

1. Podczas jazdy produktu pokrywa zbiornika powinna być zamknięta. Za wyjątkiem podejrzanych materiałów wybuchowych umieszczonych w zbiorniku, nie wolno umieszczać na produkcie innych przedmiotów.

2. Jeśli po wybuchu nastąpią widoczne odkształcenia, pęknięcia i spękania na zbiorniku, pokrywie zbiornika i pierścieniu uszczelniającym, nie wolno ich dalej używać; jeśli nie wystąpią widoczne odkształcenia, pęknięcia i spękania, należy przeprowadzić test zgodnie z Załącznikiem 1; jeśli przekroczona zostanie określona wartość, nie wolno ich dalej używać.

 

 

TCV-EOD-5.0

Instrukcja obsługi i konserwacji kuli przeciwwybuchowej

1 Przegląd

Przeciwwybuchowa kula TCV-EOD-5.0 służy do tłumienia niszczącego wpływu fal uderzeniowych i odłamków wywoływanych przez eksplozje materiałów wybuchowych na otaczające środowisko.

Produkt ten jest powszechnie stosowany na lotniskach, w dokach, na dworcach, w metrze, na obiektach sportowych, w obiektach wystawowych, na placach, w centrach konferencyjnych i innych gęsto zaludnionych miejscach, nadaje się do przenoszenia i niszczenia podejrzanych materiałów wybuchowych oraz transportu towarów niebezpiecznych.

2 Cechy produktu

Ten produkt ma zalety prostej konstrukcji, łatwej obsługi, bezpiecznego użytkowania i wielokrotnego użytku. Tryb przełączania pokrywy zbiornika przeciwwybuchowego ma dwa rodzaje przełącznika ręcznego i elektrycznego, który nadaje się do przełączania w różnych okolicznościach; Przyczepa jest wyposażona w układ hamulca roboczego, mechanizm zapobiegający cofaniu i sygnalizację świetlną, aby zapewnić bezpieczeństwo jazdy; Produkt jest wyposażony w system monitoringu wideo w celu monitorowania otwierania i zamykania pokrywy zbiornika przeciwwybuchowego; Produkt jest wyposażony w system ostrzegania przed błyskiem wybuchu, który może ostrzec personel w pobliżu podczas usuwania materiałów wybuchowych.

3 Struktura produktu i zasada działania

3.1 Struktura produktu

Produkty składają się głównie ze zbiorników przeciwwybuchowych, przyczep, układów sterowania elektrycznego itp., jak pokazano na rysunku 1; Spośród nich zbiornik przeciwwybuchowy składa się głównie z korpusu zbiornika, pokrywy zbiornika, mechanizmu przełączającego, sprzęgła reduktora, silnika itp., jak pokazano na rysunku 2; Przyczepa składa się głównie z korpusu, kół, układu hamulcowego, mechanizmu zapobiegającego cofaniu, ulepszonych kół podporowych, przednich i tylnych nóg, kamer, lamp błyskowych itp., jak pokazano na rysunku 3.

Całkowite urządzenie do usuwania materiałów wybuchowych statków EOD 0

rysunek 1

 

 

 Całkowite urządzenie do usuwania materiałów wybuchowych statków EOD 1

Rysunek 2

 

 

Całkowite urządzenie do usuwania materiałów wybuchowych statków EOD 2

Rysunek 3

3.2 Zasada działania

Produkt ten to kulisty pojemnik wykonany z wytrzymałej stali, który gromadzi energię wytworzoną przez eksplozję w określonej przestrzeni i zapobiega śmiercionośnemu wpływowi fali uderzeniowej i odłamków powstałych w wyniku eksplozji na otaczające środowisko.

4 Środowisko pracy

4.1 Temperatura pracy: -5Temperatura w granicach ~ +40℃.

4.2 Warunki drogowe i prędkość jazdy:

Wymagania dotyczące autostrady

Stopień autostrady autostrada II autostrada III autostrada
Wymagania dotyczące nawierzchni Powierzchnia utwardzona
Maksymalna prędkość 50km/godz. 40km/godz. 30km/godz.
 

4.3 Podczas postoju nie wolno odłączać przyczepy od warsztatu trakcyjnego.

4.4 W przypadku jazdy w deszczowe dni, kula przeciwwybuchowa, skrzynka sterownicza, kamera i lampa błyskowa powinny być przykryte i solidnie przymocowane, aby zapobiec uszkodzeniu elementów elektrycznych przez deszcz.

5 Parametry techniczne

Przedmiot Jednostka Parametr
Funkcja przeciwstukowa kg 5 odpowiednik TNT
Jakość usług kg 2870
Objętość netto piłki do wózka kg 2452
Wymiary całkowite mm

3575±100×1820±100×1785±100

(długość×szerokość×wysokość)

Średnica wewnętrzna zbiornika mm 1200
Kaliber czołgu mm 810
Możliwość zmiany trybu pokrywy   Manualna + elektryczna
Czas otwierania/zamykania pokrywy elektrycznej S ≤30
Przewodowa kontrola odległości M 100
Bezprzewodowa odległość sterowania M 120(asortyment)
Przedmiot Jednostka Parametr
Minimalny prześwit przyczepy mm 290 (gdy nadwozie samochodu jest poziome)
Rozstaw osi przyczepy mm 1680
Promień skrętu przyczepy M ≥8 mln
Wysokość pierścienia holowniczego nad ziemią mm 490~610(regulacja ciągła)
Średnica wewnętrzna pierścienia holowniczego mm 51
Droga hamowania M Przy prędkości początkowej 30 km/h droga hamowania nie przekracza 8 m
Układ zawieszenia   Niezależne zawieszenie z amortyzacją sprężynową śrubową
Układ hamulcowy   Hamowanie hydrauliczne udarowe
Zasilanie sygnalizacji świetlnej V Napięcie wejściowe DC 24V (dostarczane przez ciągnik)
Moc układu elektrycznego W 450
Kamera   1200 linii, z funkcją noktowizyjną, napięcie zasilania wejściowego DC 12V
Ekran wyświetlacza   7-calowy wyświetlacz
Migające światło   czerwony i niebieski
Kontroler   sterowanie przyciskowe
Pojemność baterii   35Ah

6 Instrukcje użytkowania

6.1 Instrukcja użytkowania zbiorników przeciwwybuchowych

6.1.1 Sterowanie elektryczne

Instrukcje legenda

1. Okablowanie

a) Podłącz wtyczkę przewodu elektrycznego do przedniego gniazda sterującego przyczepy i mocno ją zablokuj

Całkowite urządzenie do usuwania materiałów wybuchowych statków EOD 3
Instrukcje legenda
  Całkowite urządzenie do usuwania materiałów wybuchowych statków EOD 4
b) Podłącz dwie wtyczki na jednym końcu przewodu sterującego (długość około 2 metrów) odpowiednio do centralnego gniazda tarczy kabla elektrycznego; Podłącz dwie wtyczki na drugim końcu przewodu sterującego do dwóch gniazd z boku skrzynki sterowniczej. Całkowite urządzenie do usuwania materiałów wybuchowych statków EOD 5

2. Kontrola

a) Otwórz „wyłącznik zasilania” na panelu skrzynki sterowniczej, a na ekranie wyświetlacza sterownika powinien wyświetlić się obraz wlotu zbiornika.

b) Naciśnij przycisk „Otwórz pokrywę” na sterowniku, a pokrywa puszki zatrzyma się automatycznie po jej otwarciu do pozycji krańcowej.

c) Naciśnij przycisk „Zamknij pokrywę” na sterowniku, a pokrywa puszki zatrzyma się automatycznie po zamknięciu do pozycji krańcowej.

d) Włącz „włącznik latarki”, a latarka się włączy.

e) Naciśnij przełącznik wyświetlacza mocy, aby wyświetlić stan naładowania akumulatora na wyświetlaczu mocy.

Uwaga: 1. Nie należy stosować siły przy wkładaniu i wyjmowaniu wtyczki.

2. Podczas podłączania wtyczka powinna być wyrównana z położeniem gniazda.

Całkowite urządzenie do usuwania materiałów wybuchowych statków EOD 6

 

Całkowite urządzenie do usuwania materiałów wybuchowych statków EOD 7

 

Instrukcje legenda
3. Podejrzane materiały wybuchowe należy umieszczać w centralnym miejscu sieci nośnej zbiornika.  

6.1.2 Sterowanie ręczne

Instrukcje legenda

1. Włóż płytkę przełącznika ręcznego do sześciokątnego wału z tyłu kuli przeciwwybuchowej.

2. Obróć klucz imbusowy w kierunku wskazanym na znaku.

3. Obserwuj otwieranie i zamykanie osłony piłki w lusterku wstecznym.

Uwaga: 1. Podczas ręcznej zmiany położenia pokrywy kuli należy odłączyć zasilanie w szafie elektrycznej.

2. Niebezpieczne towary należy umieścić w środku siatki podtrzymującej piłkę.

Całkowite urządzenie do usuwania materiałów wybuchowych statków EOD 8

6.1.3 Zniszcz materiały wybuchowe w zbiorniku

Jeśli materiały wybuchowe znajdujące się w zbiorniku muszą zostać zniszczone, musi się tym zająć przeszkolony personel EOD, a materiały wybuchowe powinny zostać umieszczone w środkowej części zasobnika.

6.1.4 Wykrywanie po wybuchu w zbiorniku

Jeżeli korpus zbiornika, pokrywa i pierścień wlewowy wykazują widoczne deformacje, pęknięcia i rysy, nie wolno ich dalej używać.

Użyj specjalnej taśmy mierniczej, aby zmierzyć długość łuku punktu monitorowania. Jeśli przekracza ona maksymalny dopuszczalny zakres długości podany w arkuszu danych punktu monitorowania, nie należy jej używać. Tabela danych punktów monitorowania jest przedstawiona w załączniku 1.

6.2 Instrukcja użytkowania przyczepy

6.2.1 Podłączanie do ciągnika

 

 

Instrukcje legenda

1. Wyreguluj koło podporowe podnośnika

Włóż uchwyt przełącznika ręcznego do sześciokątnego wału koła podporowego i obróć uchwyt, aby ustawić koło podporowe na odpowiedniej wysokości.

2. Połącz się z ciągnikiem

Pchnij przyczepę lub jedź ciągnikiem tak, aby pierścień holowniczy przyczepy był wyrównany i niezawodnie połączony z hakiem holowniczym ciągnika.

3. Złóż kółka podporowe

Wyciągnij boczny sworzeń kółka podporowego, obróć kółko podporowe do pozycji poziomej i włóż sworzeń do odpowiedniego otworu w stałym gnieździe kółka podporowego; obróć końcową przegrodę sworznia tak, aby była prostopadła do sworznia.

 

Całkowite urządzenie do usuwania materiałów wybuchowych statków EOD 9

Całkowite urządzenie do usuwania materiałów wybuchowych statków EOD 10

Całkowite urządzenie do usuwania materiałów wybuchowych statków EOD 11

Całkowite urządzenie do usuwania materiałów wybuchowych statków EOD 12

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

6.2.2 Jazda samochodem

Instrukcje legenda

1 Podłącz sygnalizację świetlną

Podłącz jeden koniec siedmiożyłowego złącza do przedniego gniazda przyczepy, a drugi koniec do ciągnika. Zobacz diagram po prawej stronie, aby zobaczyć związek między kolorem siedmiożyłowego kabla złącza a sygnalizacją świetlną.

Uwaga: 1. Przed jazdą sprawdź wzrokowo, czy opona nie jest wadliwa, a felga nie jest zdeformowana lub pęknięta. Jeśli ciśnienie w oponie jest niewystarczające, uzupełnij je w odpowiednim czasie. Jeśli felga jest zdeformowana lub pęknięta, wymień oponę w odpowiednim czasie.

2. Przed opuszczeniem samochodu należy upewnić się, że pokrywa zbiornika jest zamknięta.

3. Przed rozpoczęciem jazdy upewnij się, że na produkcie nie znajdują się żadne inne, nieistotne przedmioty.

Całkowite urządzenie do usuwania materiałów wybuchowych statków EOD 13

Tabela kolorów i świateł drogowych kabla przyłączeniowego siedmiożyłowego

Funkcja Kolor kabla
Wspólna linia czarny
Nocny Czarno-zielony
Skręć w lewo Czarny żółty
Hamulce Czarny czerwony
Odwracać Czarny niebieski
Skręć w prawo Czarno-biały
 

 

2 Włącz urządzenie zapobiegające hamowaniu wstecznemu (chyba że wymagane jest cofanie)

Przesuń dźwignię wyrzutnika hamulca wstecznego na drążku trakcyjnym do wskazanej pozycji.

Uwaga: 1. Przed jazdą sprawdź wzrokowo, czy opona nie jest wadliwa, a felga nie jest zdeformowana lub pęknięta. Jeśli ciśnienie w oponie jest niewystarczające, uzupełnij je w odpowiednim czasie. Jeśli felga jest zdeformowana lub pęknięta, wymień oponę w odpowiednim czasie.

2. Przed opuszczeniem samochodu należy upewnić się, że pokrywa zbiornika jest dokładnie zamknięta.

3. Przed rozpoczęciem jazdy upewnij się, że na produkcie nie znajdują się żadne inne, nieistotne przedmioty.

Całkowite urządzenie do usuwania materiałów wybuchowych statków EOD 14

 

6.2.3 Cofanie

Instrukcje legenda

Podczas cofania należy podnieść dźwignię sterującą urządzenia zapobiegającego hamowaniu podczas cofania, obrócić górną dźwignię o 180° i wykonać operację w odwrotnej kolejności.

Uwaga: Po zakończeniu biegu wstecznego można uruchomić urządzenie zapobiegające hamowaniu przed zresetowaniem pręta wyrzutnika.

Całkowite urządzenie do usuwania materiałów wybuchowych statków EOD 15

6.2.4 Ustawienie przyczepy

Instrukcje legenda

1. Umieść przednią nogę

a) Ustaw koło podporowe podnośnika na odpowiednią wysokość i wyciągnij sworzeń przedniej nogi; Obróć przednią nogę do pozycji pionowej względem nadwozia samochodu; Włóż wałek sworznia do odpowiedniego otworu w gnieździe mocującym przednią nogę; Obróć końcową przegrodę sworznia prostopadle do sworznia.

b) Wyreguluj koło podporowe podnośnika, aby unieść je nad ziemię.

2. Umieść tylną nogę

a) Podnieś sworzeń tylnej nogi, obróć przednią nogę do pionu względem nadwozia samochodu i lekko obróć tylną nogę, aby upewnić się, że sworzeń wskoczył do odpowiedniego otworu.

b) Włóż klucz do podnoszenia nogi do sześciokątnego trzonu znajdującego się na środku tylnej nogi i przekręć klucz tak, aby tylna noga opadła na ziemię.

Całkowite urządzenie do usuwania materiałów wybuchowych statków EOD 16

Całkowite urządzenie do usuwania materiałów wybuchowych statków EOD 17

 

Instrukcje legenda
  Całkowite urządzenie do usuwania materiałów wybuchowych statków EOD 18

7 Konserwacja i utrzymanie

7.1 Sprawdź przed wyjazdem

Przed każdą podróżą sprawdź wizualnie, czy opona nie jest wadliwa, a felga nie jest zdeformowana lub pęknięta. Jeśli ciśnienie w oponie jest niewystarczające, uzupełnij je na czas. Jeśli felga jest zdeformowana lub pęknięta, wymień ją na czas.

7.2 Regularna konserwacja i konserwacja

7.2.1 Czyszczenie pojazdu

Powierzchnię produktu należy czyścić raz w miesiącu. Podczas czyszczenia nie wolno bezpośrednio spryskiwać powierzchni produktu wodą pod wysokim ciśnieniem. Powierzchnię produktu należy przecierać czystą bawełnianą szmatką.

7.2.2 Przyczepa

a) Miesięczny test ciśnienia w oponach. Ciśnienie w oponach powinno wynosić 770KPa±30KPa.

b) Sprawdź, czy płyn hamulcowy w zbiorniku oleju układu hamulcowego jest pełny co trzy miesiące. Jeśli płyn hamulcowy nie jest pełny, uzupełnij płyn hamulcowy na czas. Podczas kontroli odkręć cztery śruby osłony ochronnej części dyszla, zdejmij osłonę ochronną, wizualnie sprawdź wysokość oleju w zbiorniku oleju układu hamulcowego, a następnie ponownie załóż osłonę ochronną i dokręć ją śrubami. Zobacz poniższy rysunek.

Całkowite urządzenie do usuwania materiałów wybuchowych statków EOD 19 Całkowite urządzenie do usuwania materiałów wybuchowych statków EOD 20

b) Co sześć miesięcy lub co 1000 km należy sprawdzić, czy nakrętki kół nie są poluzowane, i dokręcić nakrętki opon.

c) Smaruj łożyska piast kół co roku lub co 1000 km.

d) Co roku lub co 1000 km należy dokonać ponownej regulacji hamulca koła, aby upewnić się, że hamulec roboczy działa prawidłowo.

e) Oponę należy wymieniać w miarę jej zużycia, jednak okres między wymianami nie powinien przekraczać 3 lat.

Wyżej wymienionymi sprawami zajmują się organizacje zawodowe.

7.2.3 Zbiornik przeciwwybuchowy

a) Osłona kuli przeciwwybuchowej jest otwierana i zamykana przynajmniej raz w miesiącu.

b) Mechanizm wyłącznika kulowego przeciwwybuchowego co sześć miesięcy wpuszcza odpowiednią ilość oleju do pozycji poniżej, a rozlany olej należy wytrzeć czystą bawełnianą szmatką.

Całkowite urządzenie do usuwania materiałów wybuchowych statków EOD 21

7.2.4 Zasilacz mobilny

a) Ładuj i rozładuj baterię mobilną raz na trzy miesiące, a następnie naładuj ją i ponownie naładuj w ciągu 24 godzin od zakończenia rozładowywania.

b) Podczas ładowania należy używać ładowarki dołączonej do produktu. Podczas ładowania należy unikać ładowania w pobliżu źródła ciepła lub w bezpośrednim świetle słonecznym, a także nie zamoczyć akumulatora ani nie wkładać go do wody.

c) Zasilacza mobilnego nie można ładować, należy go wymienić po upływie odpowiedniego czasu, w zależności od warunków użytkowania produktu i jego różnej żywotności; zaleca się wymianę po 3 latach.

8 Przechowywanie i transport

8.1 Przechowywanie

8.1.1 Temperatura przechowywania: -10℃~+45℃;

8.1.2 Wilgotność przechowywania: wilgotność względna ≤80%;

8.1.3 Środowisko przechowywania: Produkt należy umieścić w wentylowanym, suchym i czystym pomieszczeniu, z dala od źródeł zasilania indukcyjnego i gazów korozyjnych. Jeśli nie ma magazynu, należy przykryć produkt pokrowcem przeciwdeszczowym, aby uniknąć bezpośredniego narażenia na deszcz.

8.1.4 Środki ostrożności:

a) Produkt należy parkować na płaskim terenie, nie należy parkować go na pochyłościach;

b) Pokrywa zbiornika powinna być zamknięta;

c) Ustaw przednią nogę w pozycji pionowej względem podłoża i dostosuj ją do kontaktu z podłożem; stan przechowywania produktu pokazano na poniższym rysunku;

d) Produkt powinien być przykryty pokrowcem przeciwdeszczowym i solidnie zawiązany.

8.2 Transport

8.2.1 Wymagania dotyczące montażu widelca:

a) Sprzęt dźwigowy: wózek widłowy.

b) Obciążenie wózka widłowego: ≥5T.

c) Rozmiar wideł wózka widłowego: szerokość ≤210mm, długość ≥2000mm, rozstaw około 750mm.

d) Pozycja punktu krzyżowego: Zobacz poniższy rysunek. Po zainstalowaniu wideł należy upewnić się, że widły ładunkowe przechodzą przez obie strony płyty wideł w tym samym czasie, a następnie produkt jest podnoszony.

e) Inne wymagania: Podczas instalacji wózka widłowego należy przestrzegać odpowiednich wymagań dotyczących wózka widłowego, aby uniknąć wypadków i uszkodzeń produktu.

Całkowite urządzenie do usuwania materiałów wybuchowych statków EOD 22

8.2.2 Wymagania transportowe:

a) Produkty powinny być przewożone pod przykryciem, zabezpieczone przed deszczem i wilgocią, czystymi środkami transportu, aby nie przewozić w tym samym przewozie towarów żrących.

b) Produkt powinien być trwale przymocowany do środka transportu, aby zapobiec przemieszczaniu się produktu i środka transportu podczas jazdy.

c) Kółka podporowe powinny być schowane.

9 Rozwiązywanie problemów

Numer seryjny Załamanie Rozwiązanie
1 Po włączeniu kontrolera na jego wyświetlaczu nie wyświetla się żaden ekran.

1. Sprawdź, czy wszystkie gniazda wiązki kablowej są prawidłowo podłączone.

2. Sprawdź, czy zasilacz działa.

2 Sygnalizacja świetlna nie działa prawidłowo. 1. Sprawdź, czy gniazdo wiązki kablowej jest prawidłowo podłączone.
 

Uwaga: Jeżeli nie można wykluczyć powyższych problemów, prosimy o kontakt z producentem.

10 Okres gwarancji

Produkt w określonym środowisku pracy, warunkach przechowywania i konserwacji, okres gwarancji wynosi:

a) Okres gwarancji na korpus zbiornika przeciwwybuchowego, pokrywę zbiornika, mechanizm przełączający oraz pojazd przyczepny wynosi 2 lata.

b) Okres gwarancji na reduktor, sprzęgło, silnik, elementy elektryczne (takie jak sterowniki itp.) w skrzynce sterowniczej, sterownik, kabel, zasilacz mobilny, sygnalizację świetlną, lampy błyskowe, kamery, kółka nośne itp. wynosi 1 rok.

c) Okres gwarancji na układ hamulcowy przyczepy, zespół kół (opony, piasty, łożyska) oraz układ zawieszenia wynosi 1 rok lub 2000 km.

d) Gwarancja nie obejmuje akcesoriów samochodowych (podnośników hydraulicznych, kluczy do opon, kluczy do podnoszenia nóg, kluczy imbusowych, specjalnych taśm mierniczych, drewnianych podkładek amortyzujących, kombinezonów ochronnych, siatek podtrzymujących).

e) Gwarancja nie obejmuje użytkowania urządzenia w warunkach wykraczających poza wymagania podane w niniejszej instrukcji obsługi i konserwacji.

11 Informacje kontaktowe

Dodaj: No.16 Ningbo Road, Longtan District, Jilin City, Jilin Province

Tel.: 0432-65117860 Komórka: 13843229755

Faks: 0432-65117860 Kod pocztowy: 13202111

 

Lista konfiguracji

 

Numer seryjny Nazwa Ilość Uwaga
1 Pęknięta piłka 1  
2 Skrzynka sterownicza 1  
3 Tacka na kable elektryczne 1 Zawiera 100 metrów kabla
4 Klucz ręczny do przełączników 1  
5 Siatka podtrzymująca 2  
7 Ubranie wierzchnie 1  
8 Złącze siedmiostykowe 1  
9 Specjalna taśma miernicza 1 2m
10 Klucz do podnoszenia nóg 1  
11 Klucz do opon 1  
12 Podnośnik hydrauliczny 1 10 ton
13 Drewniany klocek 1  
14 Instrukcja obsługi i konserwacji 1  
15 Certyfikat zgodności 1  

 

Załącznik 1

Karta danych punktu monitorowania piłek przeciwwybuchowych

Punkt monitorowania TCV-EOD-5.0

Rozmiar projektu

(mm)

Rozmiar fabryki

(mm)

Maksymalny dopuszczalny rozmiar po odkształceniu

(Rozmiar fabryczny ×1,025)

Czapka z daszkiem      
1-5 220 220  
2-6 220 220  
3-7 220 220  
4-8 220 220  
Pierścień do ust w kształcie kuli      
9-11 830 830  
10-12 830 830  
Kula      
13-14 500 500  
15-16 500 500  
17-23 400 400  
18-24 400 400  
19-25 400 400  
20-26 400 400  
21-27 400 400  
22-28 400 400  
 

 

 

 

 

 

Załącznik 1

 

Schematyczny rysunek punktu testowego kuli przeciwwybuchowej

Całkowite urządzenie do usuwania materiałów wybuchowych statków EOD 23

 

Instrukcje:

1. Liczba znajdująca się obok znaku „·” jest numerem lokalizacji punktu detekcji.

2. Otwórz pokrywę podczas pomiaru rozmiaru pierścienia wlotowego zbiornika.

 

Polecane produkty
Skontaktuj się z nami
Tel : +86 17683169961
Faks : 86-755-82413717
Pozostało znaków(20/3000)